journal6 ›› 2011, Vol. 32 ›› Issue (6): 112-116.

• 传播学 • 上一篇    下一篇

科技论文摘要的写作与翻译

  

  1. (吉首大学国际交流与公共外语教育学院,湖南 吉首 416000)
  • 出版日期:2011-11-25 发布日期:2012-03-22
  • 作者简介:石琳(1974-),女,湖南凤凰人,吉首大学国际交流与公共外语教育学院副教授,硕士,主要从事英语语言学与翻译研究.

On Writing and Translating Abstracts of Scientific-Technological Papers

  1. (College of International Exchange andEnglish Education,Jishou University,Jishou 416000,Hunan China)
  • Online:2011-11-25 Published:2012-03-22

摘要:通过大量调查研究和英文摘要审校与翻译实践,归纳了科技论文中英文摘要完整性、概括性、精确性、经济性的4大特点,分析了科技论文摘要写作与翻译通常出现的信息冗余、信息缺省、表述不确切的问题,从词汇、语态、人称、时态4个方面对摘要的写作和翻译方法进行了探讨.

关键词: 科技论文, 摘要, 写作, 翻译

Abstract: From literature study and revising and translating experience,the author summarizes the characteristics of abstracts of scientific-technological papers,i.e.completeness,generality,accuracy,and economy.The common problems in some abstracts,such as information redundancy,information default,and inaccurate expression,are thus analyzed.Some suggestions on diction,voice,person,and tense used in abstracts are put forward.

Key words: scientific-technological paper, abstract, writing, translation

公众号 电子书橱 超星期刊 手机浏览 在线QQ